交換生計畫
- 交換學生 (Exchange Student) :與本校簽訂交換學生協議之姊妹校,可通過校方提名申請來本校交換。
- 訪問學生 (Visiting Student) :願全額自費來本校就讀之學生,無論是否為本校姊妹校之學生亦可通過此管道來本校交換。
- UMAP亞太大學交流會:參與UMAP 交換計劃之學校( 非本校姊妹校亦可),可通過統一甄選申請來本校交換。
授課時程 | 交換月份 |
春季班 | 2月-6月 (一學期) |
2月-隔年1月 (一學年) | |
秋季班 | 9月-隔年1月 (一學期) |
9月-隔年6月 (一學年) |
詳情請點選「中國文化大學國際交換學生指引」
如有任何問題歡迎聯絡以下承辦人:
負責國家及區域:除中國大陸港澳地區及日本外所有赴外交換姊妹校
承辦人員:游政諭 組長
服務語言:中文、英文
辦公室:203 室
電子郵件信箱:
Exchange@ulive.pccu.edu.tw
電話號碼:(02)2861-0511 #18104
負責國家及區域:日本
承辦人員:陳俊安 先生
服務語言:中文、日文
辦公室:202 室
電子郵件信箱:cja@ulive.pccu.edu.tw
電話號碼:(02)2861-0511 #18302
負責國家及區域:中國大陸及港澳地區
承辦人員:楊昕嬛 小姐
服務語言:中文
辦公室:202 室
電子郵件信箱:hhyang@sce.pccu.edu.tw
電話號碼:(02)2861-0511 #18805
The International Exchange Student Program
- Exchange Students: Students are nominated by the partner universities and admitted by our school.
- Visiting Students: Students willing to make full payment to study in our school. No matter students are studying in our partner universities or not, both can apply to CCU through this program.
- University Mobility in Asia and the Pacific (UMAP): Students apply to our school through the UMAP program.
Term | Exchange Period |
Spring Semester | Feb. to June (One semester) |
Feb. to Jan. of next year (One academic year) | |
Fall Semester | Sep. to Jan. of next year (One semester) |
Sep. to June of next year (One academic year) |
If you need more detail, please click and download : “International Exchange Students Handbook”
QUICK LINKS:
If you have questions about the exchange program to CCU,
Feel free to contact us.
All Inbound Students
(except Japanese and Chinese)
Specialist: Dr. CHENG-YU RICHARD YU
Language: Chinese and English
Room: 203
E-mail:
Exchange@ulive.pccu.edu.tw
TEL:(02)2861-0511 #18104
Japanese Students
Specialist:Mr. CHEN, CHUN-AN
Language: Chinese and Japanese
Room: 202
Instead E-mail:cja@ulive.pccu.edu.tw
TEL:(02)2861-0511 #18302
Chinese Students
Specialist:Ms. YANG
Language: Chinese
Room: 202
E-mail:hhyang@sce.pccu.edu.tw
TEL:(02)2861-0511 #18805
-
中國文化大學國際交換學生指引
-
International Exchange Students Handbook
-
-