集結中國文化大學華岡博物館、國立歷史博物館、清華大學文物館籌備處、何創時書法藝術基金會百件珍稀書畫藏品的「金契蘭結—中日書畫文化交流展」,將於今年10月4日至明年1月14日在文化大學華岡博物館璀璨開展,展品包括首次公開展出的何創時藏品一山一寧《草書偈語》、楚石梵琦《行書偈語》、袁了凡《太上感應篇卷》後附朱舜水跋等精品,以及清華大學楊儒賓教授精選的40件展件,歡迎前往文化大學免費觀展。
文化大學表示,「金契蘭結」取意《世說新語.賢媛》:「山公與嵇、阮一面,契若金蘭。」,「金」字取自易經「二人同心,其利斷金」,寓意友朋間情同意合,象徵兩岸與日本深厚的文化歷史淵源,亦代表著文化大學與參展三單位的美好交誼。
總策展人文化大學徐興慶校長表示,展覽分為三個主軸:「中日書畫家交流」、「東亞外交使臣往來書畫」、「台日相關人物書畫」,爬梳元、明清至民國兩岸暨日本文化交流重要名人作品。
文化大學將邀請楊儒賓教授10月4日(一)上午10時於「華岡大講堂」主講:「內在的他者–近世中日文化交流史的意義」;11月6日(六)將舉辦本展開幕式,並於11月19日(五)下午2時,邀請何創時書法藝術基金會吳國豪主任研究員,於華岡博物館4樓主講「十四世紀後元明書法在日本的流傳與影響」。報名詳情請上文化大學、華岡博物館官網查詢,網址:https://hkm.pccu.edu.tw/
The Hwa Kang Museum of Chinese Culture University (CCU) will hold an exhibition of calligraphy and paintings of renowned artists of the Ming and Qi Dynasty and contemporary Chinese and Japanese artists. The exhibited items are provided by the National Museum of History, HCS Calligraphy Arts Foundation, and National Tsing Hua University. These rarely seen masterpieces can now be found in the Hwa Kang Museum from October 4 this year to January 4, 2022. HCS Calligraphy Arts Foundation is showing several rare pieces that are unveiled to the public for the first time. Be sure to visit the museum to view them. Admission is free.
According to Chinese Culture University, “Gold Agreement” comes from the Chinese Classic book, Tales of the World, which means a lifelong friendship. The name of the exhibition indicates the important cultural exchange activities among Chinese and Japanese artists from Yuan, Qi Dynasty to modern times.
Dr. Rubing Yang, professor of National Tsing Hua University, selected 40 pieces of artworks of Chinese and Japanese artists. He is giving a speech in Hwa Kang Lecture Hall at 10 a.m. on October 4. The opening ceremony of the exhibition will be held on November 6th. Other talks are scheduled for November, please visit the website for more information: https://hkm.pccu.edu.tw/